Schulers Books Onlinebooks - games - software - wallpaper - everything |
||
|
|
||
Books Menu
Home
|
- The Kalevala book 1 - 41/68 -Gently nursed by winds and waters, By the waves was driven shoreward, Landed by the surging billows. Thus the serpent, thing of evil, Filling all the world with trouble, Was created in the waters Born from Suoyatar, its maker." Then the mother of the hero Rocked her son to rest and comfort, Rocked him to his former being, To his former life and spirit, Into greater magic powers; Wiser, handsomer than ever Grew the hero of the islands; But his heart was full of trouble, And his mother, ever watchful, Asked the cause of his dejection. This is Lemminkainen's answer: "This the cause of all my sorrow; Far away my heart is roaming, All my thoughts forever wander To the Northland's blooming virgins, To the maids of braided tresses. Northland's ugly hostess, Louhi, Will not give to me her daughter, Fairest maiden of Pohyola, Till I kill the swan of Mana, With my bow and but one arrow, In the river of Tuoni. Lemminkainen's mother answers, In the sacred stream and whirlpool. "Let the swan swim on in safety, Give the water-bird his freedom, In the river of Manala, In the whirlpool of Tuoni; Leave the maiden in the Northland., With her charms and fading beauty; With thy fond and faithful mother, Go at once to Kalevala, To thy native fields and fallows. Praise thy fortune, all sufficient, Praise, above all else, thy Maker. Ukko gave thee aid when needed, Thou wert saved by thy Creator, From thy long and hopeless slumber, In the waters of Tuoni, In the chambers of Manala. I unaided could not save thee, Could not give the least assistance; God alone, omniscient Ukko, First and last of the creators, Can revive the dead and dying, Can protect his worthy people From the waters of Manala, . From the fatal stream and whirlpool, In the kingdom of Tuoni." Lemminkainen, filled with wisdom, With his fond and faithful mother, Hastened straightway on his journey To his distant home and kindred, To the Wainola fields and meadows, To the plains of Kalevala. * * * * * Here I leave my Kaukomieli, Leave my hero Lemminkainen, Long I leave him from my singing, Turn my song to other heroes, Send it forth on other pathways, Sing some other golden legend.
RUNE XVI.
WAINAMOINEN'S BOAT-BUILDING.
Wainamoinen, ancient minstrel, The eternal wisdom-singer, For his boat was working lumber, Working long upon his vessel, On a fog-point jutting seaward, On an island, forest-covered; But the lumber failed the master, Beams were wanting for his vessel, Beams and scantling, ribs and flooring. Who will find for him the lumber, Who procure the timber needed For the boat of Wainamoinen, For the bottom of his vessel? Pellerwoinen of the prairies, Sampsa, slender-grown and ancient, He will seek the needful timber, He procure the beams of oak-wood For the boat of Wainamoinen, For the bottom of his vessel. Soon he starts upon his journey To the eastern fields and forests, Hunts throughout the Northland mountain To a second mountain wanders, To a third he hastens, searching, Golden axe upon his shoulder, In his hand a copper hatchet. Comes an aspen-tree to meet him Of the height of seven fathoms. Sampsa takes his axe of copper, Starts to fell the stately aspen, But the aspen quickly halting, Speaks these words to Pellerwoinen: "Tell me, hero, what thou wishest, What the service thou art needing?" Sampsa Pellerwoinen answers: "This indeed, the needed service That I ask of thee, O aspen: Need thy lumber for a vessel, For the boat of Wainamoinen, Wisest of the wisdom-singers." Quick and wisely speaks the aspen, Thus its hundred branches answer: "All the boats that have been fashioned From my wood have proved but failures; Such a vessel floats a distance, Then it sinks upon the bottom Of the waters it should travel. All my trunk is filled with hollows, Three times in the summer seasons Worms devour my stem and branches, Feed upon my heart and tissues." Pellerwoinen leaves the aspen, Hunts again through all the forest, Wanders through the woods of Northland, Where a pine-tree comes to meet him, Of the height of fourteen fathoms. With his axe he chops the pine-tree, Strikes it with his axe of copper, As he asks the pine this question: "Will thy trunk give worthy timber For the boat of Wainamoinen, Wisest of the wisdom-singers?" Loudly does the pine-tree answer: "All the ships that have been fashioned From my body are unworthy; I am full of imperfections, Cannot give thee needed timber Wherewithal to build thy vessel; Ravens live within ray branches, Build their nests and hatch their younglings Three times in my trunk in summer." Sampsa leaves the lofty pine-tree, Wanders onward, onward, onward, To the woods of gladsome summer, Where an oak-tree comes to meet him, In circumference, three fathoms, And the oak he thus addresses: "Ancient oak-tree, will thy body Furnish wood to build a vessel, Build a boat for Wainamoinen, Master-boat for the magician, Wisest of the wisdom-singers?" Thus the oak replies to Sampsa: "I for thee will gladly furnish Wood to build the hero's vessel; I am tall, and sound, and hardy, Have no flaws within my body; Three times in the months of summer, In the warmest of the seasons, Does the sun dwell in my tree-top, On my trunk the moonlight glimmers, In my branches sings the cuckoo, In my top her nestlings slumber." Now the ancient Pellerwoinen Takes the hatchet from his shoulder, Takes his axe with copper handle, Chops the body of the oak-tree; Well he knows the art of chopping. Soon he fells the tree majestic, Fells the mighty forest-monarch, With his magic axe and power. From the stems he lops the branches, Splits the trunk in many pieces, Fashions lumber for the bottom, Countless boards, and ribs, and braces, For the singer's magic vessel, For the boat of the magician. Wainamoinen, old and skilful, The eternal wonder-worker, Builds his vessel with enchantment, Builds his boat by art of magic, From the timber of the oak-tree, From its posts, and planks, and flooring. Sings a song, and joins the frame-work; Sings a second, sets the siding; Sings a third time, sets the row-locks; Fashions oars, and ribs, and rudder, Joins the sides and ribs together. When the ribs were firmly fastened, When the sides were tightly jointed, Previous Page Next Page 1 10 20 30 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 50 60 68 |
Games Menu
Home
|
Schulers Books Onlinebooks - games - software - wallpaper - everything |