Schulers Books Online

books - games - software - wallpaper - everything

Bride.Ru

Books Menu

Home
Author Catalog
Title Catalog
Sectioned Catalog

 

- The Social Cancer - 65/103 -


Aunt Isabel at that moment closed the windows and the graceful shadow was no longer to be seen. The curate moved away without heeding the crowd. He had before his eyes the beautiful form of a maiden sleeping and breathing sweetly. Her eyelids were shaded by long lashes which formed graceful curves like those of the Virgins of Raphael, the little mouth was smiling, all the features breathed forth virginity, purity, and innocence. That countenance formed a sweet vision in the midst of the white coverings of her bed like the head of a cherub among the clouds. His imagination went still further--but who can write what a burning brain can imagine?

Perhaps only the newspaper correspondent, who concluded his account of the fiesta and its accompanying incidents in the following manner:

"A thousand thanks, infinite thanks, to the opportune and active intervention of the Very Reverend Padre Fray Bernardo Salvi, who, defying every danger in the midst of the unbridled mob, without hat or cane, calmed the wrath of the crowd, using only his persuasive word with the majesty and authority that are never lacking to a minister of a Religion of Peace. With unparalleled self-abnegation this virtuous priest tore himself from sweet repose, such as every good conscience like his enjoys, and rushed to protect his flock from the least harm. The people of San Diego will hardly forget this sublime deed of their heroic Pastor, remembering to hold themselves grateful to him for all eternity!"

CHAPTER XLI

Two Visits

Ibarra was in such a state of mind that he found it impossible to sleep, so to distract his attention from the sad thoughts which are so exaggerated during the night-hours he set to work in his lonely cabinet. Day found him still making mixtures and combinations, to the action of which he subjected pieces of bamboo and other substances, placing them afterwards in numbered and sealed jars.

A servant entered to announce the arrival of a man who had the appearance of being from the country. "Show him in," said Ibarra without looking around.

Elias entered and remained standing in silence.

"Ah, it's you!" exclaimed Ibarra in Tagalog when he recognized him. "Excuse me for making you wait, I didn't notice that it was you. I'm making an important experiment."

"I don't want to disturb you," answered the youthful pilot. "I've come first to ask you if there is anything I can do for you in the province, of Batangas, for which I am leaving immediately, and also to bring you some bad news."

Ibarra questioned him with a look.

"Capitan Tiago's daughter is ill," continued Elias quietly, "but not seriously."

"That's what I feared," murmured Ibarra in a weak voice. "Do you know what is the matter with her?"

"A fever. Now, if you have nothing to command--"

"Thank you, my friend, no. I wish you a pleasant journey. But first let me ask you a question--if it is indiscreet, do not answer."

Elias bowed.

"How were you able to quiet the disturbance last night?" asked Ibarra, looking steadily at him.

"Very easily," answered Elias in the most natural manner. "The leaders of the commotion were two brothers whose father died from a beating given him by the Civil Guard. One day I had the good fortune to save them from the same hands into which their father had fallen, and both are accordingly grateful to me. I appealed to them last night and they undertook to dissuade the rest."

"And those two brothers whose father died from the beating--"

"Will end as their father did," replied Elias in a low voice. "When misfortune has once singled out a family all its members must perish, --when the lightning strikes a tree the whole is reduced to ashes."

Ibarra fell silent on hearing this, so Elias took his leave. When the youth found himself alone he lost the serene self-possession he had maintained in the pilot's presence. His sorrow pictured itself on his countenance. "I, I have made her suffer," he murmured.

He dressed himself quickly and descended the stairs. A small man, dressed in mourning, with a large scar on his left cheek, saluted him humbly, and detained him on his way.

"What do you want?" asked Ibarra.

"Sir, my name is Lucas, and I'm the brother of the man who was killed yesterday."

"Ah, you have my sympathy. Well?"

"Sir, I want to know how much you're going to pay my brother's family."

"Pay?" repeated the young man, unable to conceal his disgust. "We'll talk of that later. Come back this afternoon, I'm in a hurry now."

"Only tell me how much you're willing to pay," insisted Lucas.

"I've told you that we'll talk about that some other time. I haven't time now," repeated Ibarra impatiently.

"You haven't time now, sir?" asked Lucas bitterly, placing himself in front of the young man. "You haven't time to consider the dead?"

"Come this afternoon, my good man," replied Ibarra, restraining himself. "I'm on my way now to visit a sick person."

"Ah, for the sick you forget the dead? Do you think that because we are poor--"

Ibarra looked at him and interrupted, "Don't try my patience!" then went on his way.

Lucas stood looking after him with a smile full of hate. "It's easy to see that you're the grandson of the man who tied my father out in the sun," he muttered between his teeth. "You still have the same blood."

Then with a change of tone he added, "But, if you pay well--friends!"

CHAPTER XLII

The Espadaņas

The fiesta is over. The people of the town have again found, as in every other year, that their treasury is poorer, that they have worked, sweated, and stayed awake much without really amusing themselves, without gaining any new friends, and, in a word, that they have dearly bought their dissipation and their headaches. But this matters nothing, for the same will be done next year, the same the coming century, since it has always been the custom.

In Capitan Tiago's house sadness reigns. All the windows are closed, the inmates move about noiselessly, and only in the kitchen do they dare to speak in natural tones. Maria Clara, the soul of the house, lies sick in bed and her condition is reflected in all the faces, as the sorrows of the mind may be read in the countenance of an individual.

"Which seems best to you, Isabel, shall I make a poor-offering to the cross of Tunasan or to the cross of Matahong?" asks the afflicted father in a low voice. "The Tunasan cross grows while the Matahong cross sweats which do you think is more miraculous?"

Aunt Isabel reflects, shakes her head, and murmurs, "To grow, to grow is a greater miracle than to sweat. All of us sweat, but not all of us grow."

"That's right, Isabel; but remember that to sweat for the wood of which bench-legs are made to sweat--is not a small miracle. Come, the best thing will be to make poor-offerings to both crosses, so neither will resent it, and Maria will get better sooner. Are the rooms ready? You know that with the doctors is coming a new gentleman, a distant relative of Padre Damaso's. Nothing should be lacking."

At the other end of the dining-room are the two cousins, Sinang and Victoria, who have come to keep the sick girl company. Andeng is helping them clean a silver tea-set.

"Do you know Dr. Espadaņa?" the foster-sister of Maria Clara asks Victoria curiously.

"No," replies the latter, "the only thing that I know about him is that he charges high, according to Capitan Tiago."

"Then he must be good!" exclaims Andeng. "The one who performed an operation on Doņa Maria charged high; so he was learned."

"Silly!" retorts Sinang. "Every one who charges high is not learned. Look at Dr. Guevara; after performing a bungling operation that cost the life of both mother and child, he charged the widower fifty pesos. The thing to know is how to charge!"

"What do you know about it?" asks her cousin, nudging her.

"Don't I know? The husband, who is a poor sawyer, after losing his wife had to lose his home also, for the alcalde, being a friend of the doctor's, made him pay. Don't I know about it, when my father lent him the money to make the journey to Santa Cruz?" [114]

The sound of a carriage stopping in front of the house put an end to these conversations. Capitan Tiago, followed by Aunt Isabel, ran down the steps to welcome the new arrivals: the Doctor Don Tiburcio de Espadaņa, his seņora the Doctora Doņa Victorina de los Reyes de De Espadaņa, and a young Spaniard of pleasant countenance and


The Social Cancer - 65/103

Previous Page     Next Page

  1   10   20   30   40   50   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   80   90  100  103 

Schulers Books Home



 Games Menu

Home
Balls
Battleship
Buzzy
Dice Poker
Memory
Mine
Peg
Poker
Tetris
Tic Tac Toe

Google
 
Web schulers.com
 

Schulers Books Online

books - games - software - wallpaper - everything